Idio
Léxico
Select an area of interest at the right, and then go to the submenu below.
Español
This website is under construction. Please have a bit of patience. Thank You. To translate, one must have a style of his own, for otherwise the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot be reconstituted by piecemeal imitation. The problem of translation is to retreat to a simpler tenor of one's own style and creatively adjust this to one's author. Paul Goodman (1911-1972) American author, poet and critic
translations
design
publishing
process
samples
clients
something different
contact us